Condizioni di Utilizzo di J-Subculture (versione inglese)

Zipangu LLC (di seguito "noi") stabilisce i termini di utilizzo per il sito web "J-Subculture" (di seguito "il Servizio") come segue. L'utilizzo di questo Servizio implica l'accettazione di questi Termini di Utilizzo. In caso di discrepanze tra versioni linguistiche, prevale la versione giapponese.

Articolo 1 (Ambito e modifiche dei Termini)

  • I presenti Termini si applicano agli utenti del Servizio offerto da noi.
  • L’uso del Servizio deve avvenire in conformità a questi Termini e alle linee guida o regole da noi stabilite.
  • Ci riserviamo il diritto di modificare questi Termini e i contenuti del Servizio senza il consenso preventivo degli utenti, comunicando le variazioni tramite il Servizio o altri canali ritenuti idonei. L’uso continuato del Servizio dopo tali modifiche implica accettazione dei Termini aggiornati.

Articolo 2 (Panoramica del Servizio)

  • Gli utenti possono utilizzare questo Servizio. Ci riserviamo la facoltà di integrare, modificare o sospendere i contenuti del Servizio, oltre a variare le tariffe di utilizzo. Tutti gli utenti sono considerati concordi con tali cambiamenti in anticipo.
  • I seguenti servizi sono offerti tramite questo servizio:
    • Servizio proxy per la ricerca di prodotti
    • Servizio proxy per l'acquisto di articoli venduti in Giappone
    • Servizio proxy per la partecipazione ad aste
    • Spedizione internazionale per articoli acquistati o vinti
    • Servizio di stoccaggio in magazzino per articoli acquistati o vinti
    • Altri servizi correlati o integrativi a quelli sopra elencati

Articolo 3 (Esclusione di responsabilità)

  • Non ci assumiamo responsabilità per eventuali danni subiti dagli utenti in caso di sospensione temporanea, interruzione o modifica del servizio dovute a calamità naturali, guerre, sommosse, modifiche o abolizione di normative, ordini delle autorità pubbliche, interferenze da parte di terzi o altri eventi di forza maggiore.
  • Non garantiamo che le email o i contenuti inviati dal nostro sito, server o domini siano privi di virus informatici o altri elementi dannosi.
  • Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali svantaggi subiti dagli utenti a seguito di procedure amministrative basate sulle informazioni registrate dall’utente.
  • Se un utente causa danni a terzi tramite l’uso di questo Servizio, dovrà gestire la questione a proprio carico e spese, senza arrecare danno o svantaggio a noi.
  • Tutti gli utenti sono tenuti a pagare le imposte sul consumo e le altre tasse applicabili in Giappone al momento dell’acquisto.
  • Oltre agli importi indicati da noi, potrebbero essere applicati dazi doganali o tasse di importazione nel paese o regione di destinazione. È responsabilità degli utenti pagare tali tasse e rivolgersi alle autorità doganali competenti per ulteriori informazioni.
  • La nostra responsabilità termina al momento della consegna dell’articolo acquistato o vinto al vettore. Non rispondiamo di smarrimenti, danni o ritardi successivi. Tuttavia, collaboreremo nella misura possibile per le richieste di assicurazione e il tracciamento della spedizione.
  • Non siamo responsabili per danni causati da ritardi di consegna o altre circostanze.
  • Non assumiamo responsabilità per eventuali problemi derivanti da acquisti tramite proxy su siti di aste o mercatini. Tuttavia, collaboreremo nella misura possibile considerando la comunicazione con i venditori, le regole del sito, la normativa giapponese e le pratiche commerciali.

Articolo 4 (Registrazione Utente)

  • Chi desidera registrarsi come membro deve compilare correttamente e inviare le informazioni richieste nella pagina di registrazione dedicata a questo Servizio.
  • Potremo rifiutare la registrazione se sussistono i seguenti motivi. In caso di rilevamento successivo, potremo sospendere l’accesso al Servizio, annullare la registrazione o adottare altre misure appropriate senza preavviso.
    • Se vengono fornite informazioni false nella domanda di iscrizione
    • Se riteniamo che il richiedente non sia idoneo a diventare membro secondo questi Termini
    • Se il richiedente ha precedenti inadempienze senza giustificato motivo nei nostri servizi
    • Se la stessa persona registra o possiede più account
    • Se valutiamo che l’operatività del Servizio possa essere compromessa
  • I membri devono aggiornare tempestivamente le informazioni registrate tramite la procedura indicata in caso di modifiche.
  • Non ci assumiamo responsabilità per eventuali svantaggi o danni derivanti dalla mancata aggiornamento delle informazioni da parte del membro.
  • È vietato trasferire, prestare, modificare intestazione, dare in garanzia o consentire a terzi l’uso del diritto di usufruire del Servizio.
  • L’uso del Servizio da parte di minorenni richiede il consenso di un tutore legale. Chi ha meno di 18 anni senza consenso non può utilizzarlo.

Articolo 5 (Recesso)

  • Gli utenti possono disdire il servizio in qualsiasi momento seguendo le modalità da noi indicate.
  • I punti accumulati al momento della disdetta saranno annullati e non potranno essere rimborsati né convertiti in denaro. Con la disdetta l'utente accetta questa condizione.

Articolo 6 (Gestione di User ID e Password)

  • Gli utenti sono responsabili esclusivi della gestione del proprio User ID e password.
  • È vietato trasferire, divulgare, prestare o consentire a terzi l’uso del proprio User ID e password.
  • Non ci assumiamo responsabilità per danni causati a utenti o terzi dovuti a gestione errata, uso improprio o non autorizzato di User ID e password.

Articolo 7 (Comportamenti vietati)

  • Gli utenti non devono compiere le seguenti azioni:
    • Inserire o registrare informazioni false
    • Comportamenti che arrecano o potrebbero arrecare fastidio, danno o svantaggio ad altri utenti, terzi o a noi
    • Atti che violano o potrebbero violare diritti d'autore, proprietà intellettuale, privacy, diritti personali o altri diritti di utenti, terzi o nostri
    • Atti contrari o potenzialmente contrari all'ordine pubblico e al buon costume
    • Atti che violano o potrebbero violare leggi e normative
    • Atti che ostacolano o potrebbero ostacolare il funzionamento del Servizio
    • Cessione, trasferimento o condivisione di ID utente o password con terzi
  • Questo Servizio è riservato agli utenti fuori dal Giappone; l’uso dall’interno del Giappone è vietato.

Articolo 8 (Informazioni sui Servizi di Proxy)

  • Accettando di utilizzare i nostri servizi proxy, l’utente si impegna a pagare le tariffe indicate nella pagina seguente.
    [Pagina Informativa Tariffe Servizio] https://www.j-subculture.com/pages/cost
  • Cancellazioni e rimborsi non sono possibili dopo aver effettuato un’offerta o completato un acquisto. È responsabilità dell’utente verificare l’accuratezza e l’autenticità delle informazioni fornite dal venditore. Non siamo responsabili per l’autenticità dei prodotti.
  • Non siamo responsabili per risarcimenti nel caso in cui un articolo arrivi al nostro magazzino danneggiato. Ci impegneremo comunque a risolvere la situazione, comunicando con il venditore quando possibile.
  • Se un articolo risulta non idoneo alla spedizione internazionale dopo l'offerta o l'acquisto, non sono ammessi cancellazioni, resi o rimborsi. In tali casi potremo procedere allo smaltimento dell'articolo.
  • Gli utenti non devono presentare reclami o richieste di risarcimento infondate tramite PayPal, società di carte di credito o altri istituti di pagamento quando la responsabilità non è nostra. Eventuali controversie ripetute senza motivo possono portare alla sospensione o chiusura dell’accesso al servizio.

Articolo 9 (Servizio di acquisto proxy)

  • Al momento dell’acquisto è necessario effettuare il pagamento anticipato non solo del prezzo del prodotto, ma anche dei costi di servizio, spedizione nazionale, contrassegno, bonifico bancario e altre spese correlate.
  • Per usare la funzione Acquisto Immediato, è obbligatorio prima versare un deposito secondo le modalità da noi indicate.
  • Quando si acquista con Acquisto Immediato, prezzo del prodotto, costi di servizio, spedizione nazionale, contrassegno, bonifico bancario e altre spese verranno automaticamente scalati dal deposito versato.

Articolo 10 (Servizio di proxy per offerte d'asta)

  • Per utilizzare il servizio proxy di offerte d'asta è necessario versare un deposito secondo le modalità indicate da noi prima di effettuare qualsiasi offerta.
  • Le offerte non possono superare l’importo del deposito. Tuttavia, in base allo storico delle transazioni, potremmo autorizzare eccezionalmente offerte superiori al deposito per utenti selezionati. I criteri di valutazione non verranno comunicati.
  • Al momento dell'offerta, viene bloccato un deposito pari all'importo della stessa. Se l'utente non vince l'asta o non completa il pagamento delle spese relative dopo aver vinto, il deposito verrà automaticamente sbloccato.
  • Se si vince l'asta, è necessario pagare il prezzo del prodotto oltre ai costi di servizio, spedizione nazionale, contrassegno e commissioni bancarie.
  • Dopo aver vinto l'asta, il pagamento completo deve essere effettuato tempestivamente. Se non riceviamo conferma del pagamento entro tre giorni dalla vincita, salderemo automaticamente l'importo trattenuto dal deposito.
  • Le cancellazioni dopo aver fatto un'offerta non sono consentite in nessun caso. È importante fare offerte solo sugli articoli che si desidera acquistare realmente.

Articolo 11 (Servizio di stoccaggio degli articoli)

  • Gli articoli acquistati possono essere conservati gratuitamente per 45 giorni dalla data di arrivo nel nostro magazzino. Trascorso questo periodo, sarà applicata una tariffa di stoccaggio specifica.
  • Se entro 90 giorni dall'arrivo dell'articolo non viene effettuata una richiesta di spedizione o una proroga del deposito, potremo procedere allo smaltimento. In questi casi, il costo dell'articolo non sarà rimborsato. Gli utenti accettano preventivamente questa condizione.

Articolo 12 (Spedizioni)

  • Gli utenti accettano preventivamente i costi, le condizioni di risarcimento e gli altri termini relativi alla spedizione internazionale.
    [Pagina Informazioni Spedizioni] https://www.j-subculture.com/pages/shipping
  • Per richiedere la spedizione, gli utenti devono utilizzare il proprio account My Page.
  • Diversi articoli inclusi nella stessa richiesta di spedizione saranno, di norma, inviati insieme in un unico pacco.
  • Per le spedizioni internazionali è necessario prepagare non solo i costi di spedizione, ma anche le commissioni del servizio e le eventuali spese correlate.
  • Per le transazioni internazionali possono essere applicati dazi doganali, tasse di importazione e altre spese al momento della consegna. Tutti i costi saranno a carico dell’utente, senza alcun obbligo di rimborso da parte nostra.
  • Il risarcimento per danni o smarrimenti durante la spedizione sarà gestito secondo le politiche del corriere. Non rispondiamo per danni come ammaccature della confezione o reclami non coperti. Inoltre, in questi casi non è possibile richiedere rimborsi tramite PayPal, compagnie di carte di credito o altri servizi di pagamento.
  • Le garanzie post-spedizione dipendono dalle assicurazioni del corriere; non offriamo coperture aggiuntive.
  • Se il caso rientra nelle condizioni di indennizzo, rimborseremo direttamente l’utente.
  • Se la merce ci viene restituita per assenza del destinatario o altri motivi, la spesa di spedizione originaria non verrà rimborsata. Per una nuova spedizione l’utente dovrà pagare nuovamente il costo relativo.
  • Se non siamo responsabili, è vietato presentare reclami ingiustificati a PayPal, società di carte di credito o altri enti di pagamento. Controversie ripetute senza motivo possono comportare limitazioni o sospensioni dal servizio.

Articolo 13 (Modalità di pagamento per le varie tariffe)

  • Gli utenti devono prendere visione e accettare i dettagli e le commissioni di pagamento indicati nella pagina seguente.
    [Pagina Informazioni Pagamento] https://www.j-subculture.com/pages/payment
  • Sono disponibili i seguenti metodi di pagamento:
    • Pagamenti con carta di credito e portafogli digitali tramite Stripe
    • PayPal
    • Wise (ex TransferWise)
    • Payoneer
    • Bonifico bancario internazionale
    • Bonifico bancario interno al Giappone
    • Criptovalute
    • Punti del sito
    • Pagamenti tramite deposito
  • I depositi possono essere effettuati in yen giapponesi, con tagli da 1.000 yen.
  • Per richiedere un rimborso del deposito, è necessario utilizzare il modulo dedicato o il BBS. Il rimborso viene elaborato in almeno un giorno lavorativo e fino a un massimo di tre giorni lavorativi.
  • Eventuali commissioni di transazione sostenute da noi durante il deposito saranno a carico dell'utente al momento del rimborso.
  • I rimborsi saranno effettuati preferibilmente con lo stesso metodo usato per il deposito originale. Se ciò non fosse possibile, potremo scegliere un metodo alternativo a nostra discrezione.
  • I punti accumulati sul sito non possono essere convertiti in denaro.
  • Il deposito può essere convertito in punti utilizzabili sul sito. Una volta convertiti, i punti possono essere spesi solo per pagamenti all’interno di questo servizio.

Articolo 14 (Informativa sulla Privacy)

  • Le informazioni personali dei membri sono gestite con la massima sicurezza e nel rispetto della nostra Informativa sulla Privacy.
  • Raccogliamo e utilizziamo le informazioni personali degli utenti per i seguenti scopi:
    • Verifica e registrazione dell’iscrizione al Servizio
    • Comunicazioni relative a questo Servizio
    • Spedizione dei prodotti
  • Non divulghiamo né forniamo informazioni personali degli utenti a terzi, salvo nei seguenti casi:
    • Con il consenso dell'utente al rilascio o condivisione delle informazioni
    • Su richiesta formale di tribunale, forze dell’ordine o altra autorità pubblica secondo leggi vigenti
    • In caso di pericolo imminente per la vita, l’integrità fisica o i beni di una persona, se urgente e necessario

Articolo 15 (Manutenzione del servizio)

  • Per garantire un ambiente di servizio stabile, potremmo sospendere temporaneamente tutto o parte del Servizio senza preavviso in queste situazioni. Non saremo responsabili di eventuali disagi o danni per gli utenti.
    • Durante manutenzioni programmata del sistema
    • In caso di manutenzione urgente ritenuta necessaria
    • In caso di disastri naturali come incendi, terremoti, alluvioni, fulmini o nevicate intense
    • In caso di guerra, disordini civili, terrorismo, sommosse o altre situazioni di instabilità sociale
    • Quando il funzionamento stabile del sistema diventa difficile a causa di accessi non autorizzati o interferenze da parte di terzi
    • Quando riteniamo necessario sospendere temporaneamente il Servizio per altre circostanze impreviste

Articolo 16 (Oggetti vietati e soggetti a restrizioni per esportazione e importazione)

  • Alcuni articoli sono vietati o soggetti a restrizioni all'esportazione secondo la legge doganale giapponese e normative correlate. Gli utenti sono tenuti a verificare prima dell'ordine che l’articolo non sia soggetto a tali limitazioni. In caso di successiva scoperta di restrizioni, non si accettano cancellazioni né rimborsi.
  • Nel paese o regione di destinazione potrebbero applicarsi regolamenti doganali. Gli utenti sono responsabili di accertarsi presso le autorità locali prima dell'acquisto che l'importazione sia consentita. Non ci riteniamo responsabili per danni derivanti da violazioni di tali norme e non accettiamo cancellazioni o rimborsi in tali casi.

Articolo 17 (Giurisdizione)

  • Per eventuali controversie legali relative al Servizio o ai Termini di Utilizzo, il tribunale di prima istanza competente sarà esclusivamente il Tribunale Distrettuale di Fukuoka.

Articolo 18 (Disposizioni varie)

  • Di norma le comunicazioni tra noi e gli utenti avvengono tramite BBS (bulletin board system) ed email.

J-Subculture 利用規約 (日本語原文)

ジパング合同会社(以下「弊社」といいます)は、弊社が運営するウェブサイト「J-Subculture」(以下「本サービス」といいます)の利用規約を以下のとおり定めます。 本サービスを利用することにより、利用者は本利用規約に同意したものとみなします。なお、各言語間において解釈の相違が生じた場合には、日本語の規約を優先して適用します。

第1条(本規約の範囲および変更)

  • 本規約は、弊社が提供する本サービスの利用者に適用されます。
  • 利用者は、本規約および弊社が別途定める各種ガイドライン、規則等に従って、本サービスを利用するものとします。
  • 弊社は、利用者の事前の承諾を得ることなく、本サービス上への告知、または弊社が適当と判断するその他の方法により利用者へ通知することで、本規約および本サービスの内容を変更することができます。なお、変更後に利用者が本サービスを利用した場合、当該変更に同意したものとみなします。

第2条(サービスの概要)

  • 利用者は、本サービスを利用することができます。弊社は、必要に応じて本サービスの内容を追加、変更、または停止することがあり、あわせてサービス料金を変更する場合があります。すべての利用者は、これらについてあらかじめ同意したものとみなします。
  • 本サービスでは、以下のサービスを提供します。
    • 商品の検索代行サービス
    • 日本国内商品の購入代行サービス
    • オークション入札代行サービス
    • 購入および落札商品の国際発送サービス
    • 購入および落札商品の倉庫保管サービス
    • その他、上記に付随または関連する一連のサービス

第3条(免責事項)

  • 弊社は、天災、戦争、暴動、法令の改廃、公的機関の命令、第三者による妨害行為その他不可抗力により、本サービスの提供が一時的に停止・中止・変更された場合に、利用者に生じた損害について一切の責任を負いません。
  • 弊社は、弊社のウェブサイト、サーバー、ドメイン等から送信される電子メールおよびコンテンツに、コンピュータウイルスその他の有害な要素が含まれていないことを保証いたしません。
  • 利用者の登録情報に基づいて弊社が事務処理を行った結果、利用者に不利益が生じた場合であっても、弊社はその責任を負いません。
  • 利用者が本サービスを利用することにより第三者に損害を与えた場合には、当該利用者の責任と費用においてこれを解決し、弊社にいかなる損害や不利益も与えないものとします。
  • 商品購入に際し、日本国内で発生する消費税その他の税金は、すべて利用者が負担するものとします。
  • 弊社が提示する金額に加え、各国または地域において関税や輸入税等の課税がなされる場合があります。これらの税金についても、すべて利用者の責任において支払うものとし、詳細は各国・地域の税関にお問い合わせください。
  • 弊社の責任は、購入または落札された商品を配送業者に引き渡す時点までとし、引き渡し後の紛失・破損・遅延等のトラブルについては一切責任を負いません。ただし、配送業者の保険請求や荷物追跡など、可能な範囲で協力いたします。
  • 配送の遅延その他の理由により損害が発生した場合においても、弊社は一切の責任を負いません。
  • オークションサイトまたはフリーマーケットサイトにおける代理購入に関してトラブルが発生した場合にも、弊社は一切の責任を負いません。ただし、弊社は販売者との連絡や当該サイトのルール、日本の法令および商習慣を総合的に考慮し、利用者に対して可能な範囲で対応・協力を行います。

第4条(会員登録)

  • 会員登録を希望する者は、本サービスの所定の会員登録ページにて、必要事項を正確に入力・登録するものとします。
  • 弊社は、以下のいずれかに該当する場合、会員登録を承認しないことがあります。会員登録後に以下の事項が判明した場合には、事前の通知なく本サービスの利用停止、会員登録の抹消その他弊社が適切と判断する措置を講じることができるものとします。
    • 会員登録の申請内容に虚偽の記載があった場合
    • 本規約に照らし、会員として不適格であると弊社が判断した場合
    • 過去に弊社サービスにおいて正当な理由なく債務不履行があったことが判明した場合
    • 同一の利用者が複数のアカウントを登録または保持している場合
    • その他、本サービスの運営に支障をきたすと弊社が判断した場合
  • 会員は、登録した情報に変更が生じた場合、速やかに弊社所定の方法により登録内容を変更するものとします。
  • 会員が登録内容の変更を怠ったことにより不利益または損害が発生した場合でも、弊社は一切の責任を負いません。
  • 会員は、本サービスの提供を受ける権利を、第三者に譲渡、貸与、名義変更、担保提供その他いかなる方法によっても利用させることはできません。
  • 未成年者が本サービスを利用する場合、親権者等法定代理人の同意が必要です。18歳未満の方で親権者の同意がない場合には、本サービスをご利用いただけません。

第5条(退会)

  • 会員は、弊社所定の方法により、いつでも本サービスを退会することができます。
  • 退会時に利用者が保有していたポイントはすべて無効となり、返金・換金等はできません。利用者は、退会と同時にこれに同意したものとみなします。

第6条(ユーザーIDおよびパスワードの管理)

  • 会員は、自身のユーザーIDおよびパスワードの管理について一切の責任を負うものとします。
  • 会員は、ユーザーIDおよびパスワードを第三者に譲渡、開示、貸与、その他の方法により使用させてはなりません。
  • 会員のユーザーIDおよびパスワードの管理不備、使用上の過誤、第三者による不正使用等により利用者または第三者に損害が生じた場合であっても、弊社は一切の責任を負いません。

第7条(禁止事項)

  • 利用者は、以下のいずれの行為も行ってはならないものとします。
    • 虚偽の情報を登録または入力する行為
    • 他の利用者、第三者、または弊社に対し、迷惑、不利益、損害を与える行為、またはそのおそれのある行為
    • 他の利用者、第三者、または弊社の著作権その他の知的財産権、プライバシー権、人格権、その他の権利を侵害する行為、またはそのおそれのある行為
    • 公序良俗に反する行為、またはそのおそれのある行為
    • 法令に違反する行為、またはそのおそれのある行為
    • 本サービスの運営を妨げる行為、またはそのおそれのある行為
    • ユーザーIDまたはパスワードを第三者に貸与、譲渡、共有する行為
  • 本サービスは日本国外の利用者を対象として提供されるものであり、日本国内からの利用は禁止されます。

第8条(代行サービスについて)

  • 利用者は、弊社が提供する代行サービスの利用にあたり、以下ページに記載されているサービス手数料を支払うことに同意するものとします。
    [サービス手数料に関するページ] https://www.j-subculture.com/pages/cost
  • 入札または購入手続き完了後のキャンセルおよび返金は一切お受けできません。利用者は、販売者が提供する商品情報の正確性・真偽を自己の責任において確認のうえ、入札または購入を行うものとします。弊社は商品の真贋に関する責任を負いません。
  • 弊社倉庫に到着した商品に破損が認められた場合、弊社は補償の責任を負いません。ただし、販売者との交渉など、可能な限り問題解決に向けた対応を行います。
  • 入札または購入後の商品について、国際配送が不可能であることが判明した場合でも、キャンセル・返品・返金はできません。その際、当該商品は弊社にて破棄されることがあります。
  • 弊社に過失がない場合において、PayPalやクレジットカード会社等の決済機関に対して不当なクレームや補償請求を行うことを禁止します。正当な理由なく複数回にわたり異議申し立てを行った場合、弊社は本サービスの利用を停止または禁止することができるものとします。

第9条(購入代行サービスについて)

  • 利用者は、商品購入時に商品代金に加え、サービス手数料、国内送料、代金引換手数料、銀行振込手数料等を前払いにて支払わなければなりません。
  • 即時購入機能(Instant Purchase)を利用する場合、あらかじめ弊社所定の方法によりデポジット(預り金)を入金する必要があります。
  • Instant Purchaseにより商品を購入した場合、商品代金、サービス手数料、国内送料、代金引換手数料、銀行振込手数料等の諸費用は、デポジットから自動的に差し引かれます。

第10条(オークション入札代行サービスについて)

  • オークション入札代行サービスを利用する場合、利用者は入札前に、あらかじめ弊社所定の方法によりデポジット(預り金)を入金する必要があります。
  • 入金されたデポジットの金額を超える入札はできません。ただし、過去の取引実績等を考慮し、弊社が特別に認めた利用者に限り、例外的に入金額以上の入札を許可する場合があります。この審査基準は非公開とします。
  • 入札が行われた時点で、当該入札金額相当のデポジットが拘束(ロック)されます。落札に至らなかった場合、または落札後にオークションにかかる諸費用の支払いが完了した場合には、拘束されたデポジットは自動的に解除されます。
  • 商品を落札した場合、利用者は商品代金のほか、サービス手数料、国内送料、代金引換手数料、銀行振込手数料等を支払う義務を負います。
  • 商品落札後は、利用者は速やかに全額を支払わなければなりません。落札後3日以内に支払いが確認できない場合、弊社はデポジットより当該金額を自動的に決済するものとします。
  • 入札後のキャンセルは一切お受けできません。利用者は、入札に際し、購入の意思がある商品にのみ慎重に入札を行うものとします。

第11条(商品保管サービスについて)

  • 購入された商品は、弊社倉庫に到着した日から45日間、無料で保管することができます。45日を経過した場合は、所定の保管料が別途発生します。
  • 商品到着後90日を経過しても発送依頼または保管延長手続きがなされない場合、弊社は当該商品を破棄することがあります。この場合、商品代金の返金は行われません。利用者はこの取り扱いにあらかじめ同意したものとみなします。

第12条(配送について)

  • 利用者は、国際配送に関する費用、補償条件等について、以下の内容をあらかじめ承諾したものとします。
    [配送に関するページ] https://www.j-subculture.com/pages/shipping
  • 商品の配送を希望する場合、利用者はマイページ上から配送依頼の手続きを行う必要があります。
  • 同一配送依頼に含まれる複数の商品は、原則として同梱にて配送されます。
  • 国際配送の際には、送料のほか、サービス手数料等の諸費用を前払いで支払う必要があります。
  • 国際取引にあたっては、商品受け取り時に関税、輸入消費税その他の費用が別途発生する場合があります。これらの費用はすべて利用者の負担となり、弊社は一切の支払い義務を負いません。
  • 配送中における破損・紛失等の補償は、配送会社が定める補償規定に従って対応されます。そのため、配送会社が補償対象外と定める外箱の損傷等については、弊社は一切の保証責任を負いません。また、補償対象外の場合において、PayPalやクレジットカード会社等の決済機関に対して補償請求を行うことは禁止します。
  • 商品配送後の保証については、すべて運送会社の保険規定に基づく範囲で対応いたします。弊社はそれを超える保証は行いません。
  • 保証対象となる場合には、弊社より直接利用者に対して返金を行います。
  • 商品配送後、受取人不在その他の理由により商品が弊社に返送された場合、当初の配送費用の返金はいたしかねます。再配送を希望する場合は、再度送料をお支払いいただく必要があります。
  • 弊社に過失がない場合において、PayPalやクレジットカード会社等に対する不当なクレームや補償請求を行うことは禁止します。正当な理由なく繰り返し異議申立てを行った場合、弊社は本サービスの利用を制限または禁止することができます。

第13条(各種費用の支払い方法)

  • 利用者は、各種支払いに関する内容および手数料について、以下のページに定める内容を確認し、これに同意したものとみなします。
    [お支払いに関するページ] https://www.j-subculture.com/pages/payment
  • 利用者が選択可能な支払い方法は以下のとおりとします。
    • Stripeを利用したクレジットカードおよびデジタルウォレット決済
    • PayPal
    • Wise(旧TransferWise)
    • Payoneer
    • 国際銀行送金
    • 日本国内の銀行送金
    • 暗号通貨(Cryptocurrency)
    • サイト内ポイント払い
    • デポジット払い
  • デポジットは、円建てで1,000円単位にて入金することができます。
  • デポジットの返金を希望する場合は、弊社所定の申請フォームまたはBBSにて申請するものとします。返金には、最短で1営業日、最長で3営業日を要します。
  • 返金時には、決済会社に対して弊社が支払った手数料を利用者が負担するものとします。
  • 原則として、返金は入金時に使用された決済サービスと同一手段で行われます。ただし、同一手段による返金が困難な場合には、弊社の判断により代替手段で返金することがあります。
  • サイト内で利用可能なポイントを現金に換金することはできません。
  • デポジットは、サイト内で使用可能なポイントに交換することができます。交換後のポイントは、本サービス内での支払いにのみ使用可能です。

第14条(プライバシーポリシー)

  • 会員の個人情報は、弊社のプライバシーポリシーに基づき、厳格に管理されます。
  • 弊社は、以下の目的において、利用者の個人情報を取得・利用します。
    • 本サービスの会員登録に際しての審査および登録手続
    • 本サービスに関する連絡対応のため
    • 商品の発送のため
  • 弊社は、以下のいずれかに該当する場合を除き、利用者の個人情報を第三者に開示または提供することはありません。
    • 情報の開示または共有について、利用者の同意がある場合
    • 裁判所、警察その他の公的機関から、法令に基づく正式な照会を受けた場合
    • 人の生命、身体または財産に対する差し迫った危険があり、緊急かつ必要不可欠な場合

第15条(サービスの保守)

  • 弊社は、本サービスの提供環境を良好に維持するため、以下のいずれかに該当する場合には、利用者に事前に通知することなく、本サービスの全部または一部の提供を一時的に停止することができるものとします。なお、これにより利用者に不利益または損害が生じた場合でも、弊社は一切の責任を負いません。
    • 定期的なシステム保守を実施する場合
    • 緊急の保守対応が必要と判断される場合
    • 火災、地震、洪水、落雷、大雪その他の天災が発生した場合
    • 戦争、内乱、テロ、暴動、騒乱その他の社会的不安が発生した場合
    • 第三者による不正アクセスや妨害行為等により、システムの安定運用が困難となった場合
    • その他、やむを得ない理由により、弊社がサービスの一時停止を必要と判断した場合

第16条(輸出入禁止・規制品目について)

  • 日本の関税法その他の関連法令により、輸出が禁止または規制されている品目が存在します。利用者は、注文前に当該商品がこれらの品目に該当しないことを自己の責任において確認するものとします。該当品目であることが判明した場合でも、当サービスは当該注文のキャンセルおよび返金には一切応じません。
  • 購入対象国・地域において、輸入に関する規制が設けられている場合があります。利用者は、購入前に各国・地域の関係当局に確認を行い、輸入可否を把握する責任を負うものとします。これらの規制に違反したことにより損害が生じた場合、弊社は一切の責任を負いません。また、そのような場合においても注文のキャンセルおよび返金には応じません。

第17条(管轄裁判所)

  • 本サービスおよび本利用規約に関して訴訟の必要が生じた場合には、福岡地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。

第18条(その他)

  • 弊社と利用者との連絡は、原則としてBBS(掲示板)および電子メールにより行うものとします。

Trova gli articoli che vuoi acquistare

Se non sai come cercare, consulta le istruzioni qui.